Kesätoiminta 2021
Kesä 2021 saapui aurinkoisissa tunnelmissa, samoin saapui myös meidän aktiivinen ja toiminnallinen kesä lasten, nuorten, aikuisten ja koko perheiden parissa. Kesälle 2021 oli suunniteltuna monenlaista toimintaa, kuten erilaisia leirejä, Non stop suomi -kursseja ja päivätoimintaa. Draama-, teatteri-, liikunta-, seikkailu- ja kielileirit olivat suosittuja ja merkittävin osa kesän toiminnasta. Myös nuorille, aikuisille ja perheille järjestettiin pitkin kesää omaa toimintaa.
Summer 2021 arrived filled with sunshine and so did our summer activities amongst children, youngsters and adults. Our activities for summer 2021 consisted of different themed camps, such as drama and theatre camps, sport camps, adventure camps and language cafe’s. These activities were also complemented by Non-stop Finnish courses and daily activities directed for different age groups.
Yksi leireistä oli Karhunmäen koululla sekä Joensuun yhteiskoulun lukiolla järjestetty liikunta-seikkailuleiri. Nämä leirit vastasivat sisällöltään miltein identtisesti toisiaan. Karhunmäen leiri oli erilainen vain siinä mielessä, että siihen osallistui kolminkertaisesti lapsia verrattuna Joensuun Yhteiskoululla järjestettyyn leiriin. Karhunmäen leiri olikin suuren osallistujamäärän vuoksi jaettu kahteen osaan lasten iän perusteella, mikä ei haitannut leirin menoa ollenkaan. Lapset olivat hyvin kekseliäitä ja osallistuvia aktiivisesti koko leirin ajan, mikä ilahdutti ohjaajia paljon. Lapsilla riitti positiivista energiaa aktiviteettien jälkeenkin, tämä yllätti ohjaajat.
One of the themed summer camps we held was the adventurous summer camp in Karhunmäki school and Joensuun Yhteiskoulu lukio. The content of these two camps were almost fully identical, with the only difference in the number of participants: the camp in Karhunmäki had three times more children! For this reason, children were divided into two groups according to their age, but this did not have any effect on running the course of the activities. The children were very inventive and actively involved throughout the camp, which delighted the instructors. The children had enough positive energy even after the daily activities despite the heat, which surprised us as instructors.
Sää suosi ja myös haastoi joka päivä, kun suoritimme joukkueina erilaisia tehtävärasteja Amazing Race -teeman mukaan. Ensimmäisenä leiripäivänä leikimme paljon nimi- ja tutustumisleikkejä ja lapsista oli kiva tutustua uusiin kavereihin. Jaoimme lapset joukkueisiin ja he saivat keksiä omalle ryhmälle nimen ja siihen liittyvän sotahuudon. Seikkailuun kuului monenlaisia rasteja ja niillä myös testattiin lasten erilaisia taitoja, kuten ketteryyttä, nopeutta, muistia ja päättelykykyä. Rastien tehtäviin sisältyi muun muassa tarkkuusheittoa tennispalloilla ja erään tanssi-liikesarjan opettelua. Viimeisenä leiripäivänä joukkueiden loppupistemäärän ratkaisi pakohuonepeli, jonka ohjaajat olivat itse suunnitelleet ja järjestäneet. Kokonaisuudessaan Leirin päätyttyä julistettiin voittajajoukkue, jonka jälkeen kaikki saivat mehujäät ja leiridiplomit. Leirit menivät kokonaisuudessa todella hyvin, lapsille jäi iloinen mieli ja ohjaajat olivat myös iloisia leirien onnistumisesta.
The weather favored us but also challenged us every day as we performed different task-checkpoints as multiple teams according to the Amazing Race theme. On the first day of camp we played multiple games to get acquainted with each other and learn the names. We were delighted to notice that the children were making new friends already since day 1. Then we divided the children into teams and they got to come up with their own group name and the associated slogan. The adventure included a wide variety of checkpoints and tasks, and they also tested children’s different skills such as agility, speed, memory and reasoning ability. The tasks of the checkpoints included, among other things, precision throwing with tennis balls and remembering a series of dance moves. The teams were given points at each checkpoint. On the last day of the camp, the final score of the teams was decided by an Escape Room game designed and organized by the instructors themselves. At the end of the camp, the winning team was declared according to the points they acquired, after which everyone received popsicles and camp diplomas. The camps went really well overall, the children were happy and the instructors were also pleased that we organized very successful camps for the kids.
Päivien aikana pelasimme myös erilaisia pelejä sisällä ja ulkona. Erityisesti jalkapallo on ollut suosittu laji, mutta myös kädentaidot kuten esimerkiksi askartelu ja piirtäminen ovat olleet toivottuja aktiviteetteja. Leirin huippuhetki lasten sanojen mukaan oli myös viimeisen päivän vesi-ilmapallojen heittely vapaaehtoisiin ohjaajiin. Ilmapallojen lennellessä kuuntelimme myös hyvää lastenmusiikkia, josta ohjaajatkin tykkäsivät.
We also played a variety of games indoors and outdoors during the day. Football in particular has been a popular sport, but handicrafts such as crafting and drawing have also been a desirable activity. According to the children, the highlight of the camp was the last day's water balloon activity where they got to throw the water balloons at the instructors. During the last day we also listened to children's music, which the instructors also enjoyed.
Leirikesää ovat myös täydentäneet erilaiset päivätoiminnat Rantakylässä ja Marjalassa. Päivät alkoivat yhdeksältä aamulla ja loppuivat yhdeltä iltapäivällä. Päivätoiminnoissa lapset ovat saaneet uusia ystäviä ja touhunneet vaihtuvissa toiminnoissa ja leikeissä päivätoimintaan osallistuneiden vaihtuvien kaverien kanssa. Olemme uineet, leikkineet vesileikkejä, käyty yhdessä leikkipuistossa sekä leikitty ja pelattu erilaisia pelejä. Olemme huomioineet myös lasten toiveita suunnitellessamme päivätoimintoja. Lapsista ehdottomasti huomaa, kuinka paljon he nauttivat, kun saavat touhuta toistensa kanssa kivoja juttuja. Ohjaajan näkökulmasta huippuhetket ovat olleet kaikenlainen veteen liittyvä, eikä ihme, sillä ilma on suosinut meitä jokaisena päivänä tänä kesänä.
Summer has also been complemented by various daytime activities, for example in Rantakylä and Marjala. The days began at nine in the morning and ended at one in the afternoon. In the daytime activities, the children have made new friends and had a variety of activities with their friends. We swam, played water games and visited the playground among other things. We have taken children’s wishes into account when planning the next day’s activities. It was not hard to notice how much they enjoyed the activities and playing with each other. From the instructor's perspective, children’s favourites of these daily activities have been water-related. No wonder, as the weather has favored us every day this summer.
Kesän aikana järjestettiin myös Non stop suomi -kursseja yhteistyössä Joensuun Maahanmuuttajapalvelujen ja koulutuspalvelujen kesken. Myös kesätyöntekijät saivat olla mukana kielten opetuksessa. Non stop- kurssit tarjoavat opiskelijoille mahdollisuuden oppia suomen alkeiskieltä, joka auttaa heitä tulemaan mukaan yhteiskuntaan ja kotoutumaan jo alkuvaiheessa. Non stop- kursseja on sekä alkeis- että jatkokursseja. Erityisesti yllätyimme, kuinka jo alkeiskurssilla opiskelijat osasivat ja ymmärsivät suomen kieltä. Kieltä opiskeltiin erilaisten ja monipuolisten tehtävien, harjoitusten sekä videoiden kautta. Esimerkiksi yhdellä kerralla aiheena oli kasvikset ja hedelmät, joita opiskeltiin muun muassa pariharjoitusten avulla. Uutena kurssina tarjottiin jatkoryhmälle hybridi-kurssia, jossa osa tunneista oli toiminnallisia tunteja ulkona, osa tunneista sisällä pidettyjä ja perinteisimpiä opetustunteja. Opettajat kehittivät tunneille motivoivia ja toimintaympäristöä hyödyntäviä harjoituksia. Opiskelijat olivat todella motivoituneita ja opetelleet kotona edellisten kertojen asioita ulkoa.
Non-stop Finnish language courses were also organized during the summer together with Joensuu Immigration service. Non-stop courses offer students the opportunity to learn the Finnish language, which helps them to become involved in society and early integration. Non-stop courses have both beginner and advanced courses. We were especially surprised at how well the students knew and understood the Finnish language even in the beginner course. We studied Finnish through various assignments, exercises, videos and talking with a partner. As a new idea, the advanced language group was offered a hybrid course, where some of the lessons were taught with activities outdoors, while some of the other lessons were indoor in a more traditional way. Teachers developed motivational exercises that utilized the surrounding environment for the lessons. The students were really motivated and successfully memorized things from previous lessons at home.
Helmi Romppanen, kesätoiminnan ohjaaja
Translation: Shähla
Kommentit
Lähetä kommentti