Perhekoulu ennen lomille lähtöä

Syyslukukausi on jo loppusuoralla ja Perhekoulussa on kerennyt tapahtua kaikenlaista. Olemme yhdessä perheiden kanssa tutustuneet alkuvuoden aikana eri maiden perinneruokiin, käyneet urheilemassa yhdessä, tehneet taidetta ja antaneet perheille tietoa heitä askarruttaneisiin kysymyksiin. Tässä ovat meitä auttaneet monet asiantuntijat.  


The fall semester is coming to an end and all kinds of things have3 happened in Familyschool. With the families, we gotten to know traditional food of different countries, played sports together, made art and given information to answer the questions families had. Many experts have helped us do this.


Taideopettaja Elena Kurki kävi opettamassa meille kuvataidetta Teemana olivat värit ja mitä ne eri maissa tarkoittavat.


Art teacher Elena Kurki taught us art. The theme was colors and what they mean in different cultures




Kaikkien taideteokset liitettiin yhteen isoksi kokonaisuudeksi.

Everyone’s artwork was collected in to one large display.




Perheiden kanssa käytiin läpi lasten terveyttä koskevia kysymyksiä. Mitkä ovat yleiset sairaudet, miten niitä hoidetaan, millaisia tuotteita apteekeista löytyy ja milloin on hyvä ottaa yhteyttä lääkäriin. Tällaisiin ja moniin muihin kysymyksiin saatiin käytännöllisiä vastauksia. Karsikon koulun hyvinvointiohjaaja, sairaanhoitaja Tiina Mertanen oli koostanut keskeisistä asioista tärkeän esityksen.


We went through questions about children’s health with the families. What are common illnesses, how should you treat then, what products can you find in a pharmacy and when should you contact a doctor. We received practical answers to these questions and many others. Karsikko school’s welfare instructor, nurse Tiina Mertanen, had made a presentation on the main topics.





Pääsimme tekemään perinteisiä karjalanpiirakoita ja monet perheet olivat ensimmäistä kertaa tekemässä niitä. Tämä onnistui hienosti ja lopputulos oli erittäin herkullinen. Salme Haapasalo ja Sirpa Sulopuisto, kokeneet piirakanrypyttäjät, olivat perehdyttämässä meitä aidon karjalaisen herkun tekemiseen. 


We got to make traditional Karelian pies and many families made them for the first time. They worked out well and the final result was delicious. Salme Haapasalo and Sirpa Sulopuisto, both experience in making Karelian pies, taught us how to make this authentic Karelian treat.


Salme Haapasalo opetti meille miten karjalanpiirakoita tehdään.

Salme Haapasalo taught us how to make Karelian pies.






Tällä kertaa keskustelimme perheiden kanssa yhdessä lasten kasvatuksesta. Keskustelun lisäksi kävimme tilanteita läpi draaman avulla. Puhetta, kysymyksiä ja myös naurua riitti paljon.


This time we talked with the families about raising children. In addition to our conversation, we went through different scenarios with the help of drama. There was lots of talk, questions, answers and also laughter.


Vierailevana puhujana oli terveydenhoitaja, kouluttaja Anne Martikainen.

The quest speaker was public health nurse and educator Anne Martikainen.




Kävimme tutustumassa muutamiin eri urheilulajeihin Joensuun Kuntokeitaalla. Tarjolla oli padelia, sulkapalloa ja seikkailua ninjaradalla, joka oli etenkin lapsille mieluinen paikka.


We tried out a few different sports in Joensuu’s Kuntokeidas. There was panel, badminton and a ninja course, which was especially popular with the kids. 






Lastensuojelun toimintaperiaatteista ja etenkin lastensuojeluilmoitusten tekemisestä Suomessa leviää paljon huhupuheita maahanmuuttajaperheiden keskuudessa. Pääsimme Keskustelemaan lastensuojelun tarjoamista tukitoimista perheille ja korjaamaan väärinkäsityksiä, joita on saattanut muodostua erilaisissa yhteyksissä kielien ja kulttuurien eroista johtuen.


There are many rumours among immigrant families about the principles of child welfare and especially about how reports to child welfare services are made. We got to talk to families about the support provided by child welfare services and correct the misunderstandings that may have formed in different situations due to differences in language and culture.


Lastensuojelusta tuli kanssamme keskustelemaan Esko Oikarinen.

Esko Oikarinen from child welfare services came to talk with us.




Pääsimme yhdessä kokkaamaan ja kun kyseessä oli oman perhepizzan tekeminen, riitti perheitä kahteen isoon keittiöön lähes tungokseksi asti. Onneksi Marco oli saanut avukseen myös Joonaksen. Jotta saimme mahdollisimman autenttisen kokemuksen italialaisesta pizzasta, oli meillä vierailijana Roomasta kotoisin oleva, nykyisin Joensuussa pizzeriaa pitävä Marco Macrí, jolla on vuosien kokemus herkullisen italialaisen pizzan tekemisestä. Pizza Margherita ja se ainut ja oikea tomaattikastike, veivät kyllä todella kielen mennessään. Milloinkahan voisimme saada uusinnan tästä kerrasta?


We got to cook together and when the program was making a family pizza, two large kitchens were almost not enough for all the families to fit. Fortunately Marco also had Joonas to help him. In order to ensure as authentic and experience as possible of italian pizza, we invited as a special guest Marco Macrí, who is originally from Rome and runs a pizzeria in Joensuu. He has years of experience in making delicious Italian pizza. Pizza Margherita and its only right tomato sauce, really did make everyone’s mouths water. When could we have this time again?







Joulun alla on monenlaisia perinteitä ja yksi perinteisimmistä on tietenkin joulupiparien paistaminen. Piparkakkutalojen rakentamisen jätimme ammattilaisille ja keskityimme itse tekemään syötäviksi meneviä taideteoksia.


There are many traditions for Christmas and one of the most traditional ones is, of course baking gingerbread cookies. We left the building of gingerbread houses to the professionals and focused on making masterpieces to be eaten. 





Viimeinen perhekoulukerta vietettiin Karsikon koululla pikkujoulutunnelmissa. Paikalle saatiin myös Joulupukki ja tämän apuriksi sisälle eksynyt lumiukko. Perheet olivat selvästi olleet kilttien listalla, koska saivat mukaansa myös pienet lahjat: Suklaalevyn ja polaroidvalokuvat. Ohjelmassa oli myös perheiden yhteinen sanapelikilpailu. Lapset loistivat ja osasivat vaikeatkin sanat jo suomeksi. Ohjaajat heittäytyivät kilpailussa esiintyen sanavisan vihjeinä. Kierivä keilapallo jäi varmasti jokaisen mieleen…


We spent our last Familyschool time at Karsikko school in a Christmas atmosphere. We also got Santa Claus to come and a snowman that had found its way inside to be his helper. The families had clearly all made it to the nice list because they also got small gifts: some chocolate and polaroid pictures. The program also included a word competition between families. The children’s abilities shone and they knew even the difficult words in Finnish. The instructors also took part in the competition enthusiastically as the hints for the word game. The rolling bowling ball will not be forgotten anytime soon…





Vuosi 2021 on kohta takana ja pian pääsemme kaikki viettämään lomaa. Perhekoulu jatkaa tietysti taas vuodenvaihteen jälkeen toimintaansa, mutta siihen saakka toivotamme kaikille hyvää joulua ja Onnellista Uutta Vuotta!


2021 is almost behind us and we will soon get to enjoy our break. Familyschool will of course continue its activities next year, but until then we wish you all a Merry Christmas and Happy New Year!

Kommentit

Suosittua

Opetusmateriaalit: valmistava opetus

Sanastomatkalaukut / Vocab cases

Miten minä olen oppinut suomea?