Uusi päivä, uusi mahdollisuus -elokuva

Se on haastavaa, että elää koulussa ja vapaa-ajalla suomalaisessa kulttuurissa ja kotona taas ihan toisessa kulttuurissa.

It is challenging living in the Finnish culture at school and in your spare time, and then at the same time, living in a totally different culture at home. 

Shähla on harrastanut musiikkia pienestä asti. Tässä Shähla kuvattuna vuonna 2013 uiguurien perinteisen soittimen, duttarin kanssa.
Shähla has been involved in music since she was little. This photo is of Shähla in 2013 with a traditional Uighur instrument, the dutar.

Koulutuspalvelujen ja RanKids ry:n yhteistyöllä toteutetussa dokumenttielokuvassa seurataan Joensuuhun eri maista muuttaneen neljän lapsen tarinaa vuodesta 2013 vuoteen 2021 asti. Dokumenttielokuvassa keskitytään vuoden 2020 tapahtumiin ja jokaisen nuoren vaiheisiin tuon vuoden aikana, mutta elokuvassa palataan myös aiempien vuosien merkityksellisimpiin tapahtumiin. Shählasta ja Aayushista on kuvattu myös omat dokumenttielokuvat.

In a documentary made by the Educational Services and RanKids ry, we follow the stories of four children that have moved to Joensuu from different countries from 2013 to 2021. The documentary focuses on the events of 2020 and each youth's stages in life that year, but the documentary also looks back on significant events from past years. Documentaries have also been made about Shähla and Aayush. 

Elokuvan valloittavat nuoret: Aadil, Aayush, Angelina ja Shähla kertovat kokemuksistaan maahantulon alkuvaiheessa ja koulunkäynnin sekä harrastusten merkityksestä uuteen maahan kotoutumisessa. Elokuvan tekemisen aikana jokaisesta lapsesta on kehittynyt oman osaamisensa monipuolisesti tunnistava ja suomalaisuutta arvostava nuori. Silti jokainen heistä joutuu elämään kahden kulttuurin erilaisten odotusten välissä, joutuu punnitsemaan erilaisissa tilanteissa omaa rooliaan ja identiteettiään perheessä ja muissa ympäristöissä ja unelmiaan tässä maailmassa. 

The youth in the movie: Aadil, Aayush, Angelina, and  Shähla, talk about their experiences in the first stages of moving to Finland and the significance of school and hobbies in their integration into a new country. During the making of the movie, each child has developed into a youth that recognizes their skills in many ways and values their Finnishness. Still, each of them has to live between the expectations of two cultures and in different situations balance their role, identity in their family and other environments, and dreams in this world. 

Sieltä, Rantakylän koulusta, kaikki alkoi. Siellä elettiin turvallisesti ja kaikki ryhmässä opettelivat suomea. Koulussa esitettiin paljon, muistan kaikenlaisia hienoja juhlia.

Everything began in Rantakylä's school. Life was safe there, and everyone in the group was learning Finnish. Many performances were held at school, and I remember all kinds of great celebrations. 

Angelina on esiintynyt aina. Tässä valmistellaan teatteriesitystä Rantakylän koulussa vuonna 2013.
Angelina has always performed. A theatre performance at Rantakylä School in 2013 is being prepared here.


Elokuvan päähenkilöt kertovat kokemuksistaan maahantulon alkuvaiheessa, sopeutumista helpottavista asioista ja koulunkäynnin sekä harrastusten merkityksestä uuteen maahan kotoutumisessa. Tarinan keskiössä ja yhtenä päänäyttämönä on nyt jo purettu Rantakylän koulu, joka tärkeänä monikulttuurisena ja luovuuteen rohkaisevana ympäristönä toi jokaisen elämään vahvuutta, josta oli helpompi ponnistaa uusiin haasteisiin ja jonka maahanmuuttajille tarkoitetun valmistavan opetuksen luokasta kaikki neljä aloittivat koulutiensä.

The main characters in the documentary talk about their experiences in the beginning stages of moving to Finland, the things that eased their transition, and the significance of school and hobbies in their integration into a new country. The centre and a main setting of the story is the now demolished Rantakylä school, that brought strength to everyone's life as a multicultural and creativity-promoting environment from which it was easier to jump into new challenges and in whose preparatory class for immigrant children all four began their school path. 

Se, että elämässä on unelmia, auttaa vaikeitakin asioita kohdatessa. Uusi päivä on uusi mahdollisuus. Se sanonta jäi mieleen jo Rantakylän koulusta. Tulevaisuuteen ja mahdollisuuksiin uskottiin.

having dreams in life helps in confronting even difficult things. A new day is a new possibility. That quote has stayed in my mind from Rantakylä's school. We believed in the future and its possibilities. 

Aayush on lukenut ja kirjoittanut monin eri tavoin. Vuonna 2013 Rantakylän koulun kirjasto oli yksi mieluinen lukupaikka.
Aayush has read and written in many different ways. In 2013, the Rantakylä school library was a favourite reading place.

Aayush on näiden vuosien aikana löytänyt tien ilmaisuun kirjoittamisen kautta ja ihastuttaa joka kuukausi kolumneillaan sanomalehti Karjalaisessa, Shähla on esiintynyt monella erilaisella näyttämöllä ja on jo suunnannut jatko-opintoihin Englantiin, Angelina taituroi jäällä ja unelmoi ammattikentistä luistelun parissa ja Aadil rakentaa osaamistaan koulussa sekä jalkapallossa.

Aayush has found a way of expressing himself through writing during these years, and he delights people each month with his columns in the Karjalainen newspaper, Shähla has performed on many different stages and has already headed to continue her studies in England, Angelina is a master on the ice and dreams of a profession with skating, and Aadil builds up his skills in school and football.  

Aadil on innokas liikkuja ja ensimmäiset sanatkin tuli opittua jalkapallokentällä jo ennen kouluun tuloa.
Aadil is an enthusiastic athlete and even learned his first Finnish words on the football field before coming to school.

Elokuvan toteutus: Monikulttuurinen teatteriyhdistys RanKids ry ja Joensuun kaupunki, koulutuspalvelut. Yhteistyössä Opetus- ja kulttuuriministeriö, Mahdollisuuksien matkalaukut -hanke.

The making of the film: Muticultural theatre association RanKids ry and the city of Joensuu, educational services. In cooperation with the Ministry of Education and Culture, Mahdollisuuksien matkalaukut project. 

Seitsemässä vuodessa on tapahtunut paljon. Kuvauksissa keväällä 2020 Rantakylän koulu oli vielä pystyssä. Tällä hetkellä vanha koulurakennus on jo purettu ja nämä nuoretkin opiskelevat jo eri puolilla Suomea ja maailmaa.
A lot has happened in seven years. In the pictures and videos from the spring of 2020, the Rantakylä school was still standing. Now the old school building has been demolished and these young people are also studying in different parts of Finland and the world.

Katso Uusi päivä, uusi mahdollisuus -elokuvan lyhytversio: 

Watch the short version of the New Day, New Possibilities film:

https://www.youtube.com/watch?v=KRaO1LG1RKw

Katso Shählasta kertovan elokuvan lyhytversio:

Watch the short version of the film about Shähla: 

 https://www.youtube.com/watch?v=TdiHcJegehw


Teksti: Maria Pikkarainen

Kuvat: Noora Karhapää, vuonna 2013

Kommentit

Suosittua

Opetusmateriaalit: valmistava opetus

Sanastomatkalaukut / Vocab cases

Miten minä olen oppinut suomea?